还是google翻译!输入“亲爱的俄罗斯人”提醒能否要找“死去的俄罗斯人”,被俄媒发觉了 据俄新社和俄罗斯卫星通讯社9日信息,在google翻译程序输入“dear russians(亲爱的俄罗斯人)”,从英语翻译成俄语时,英语输入栏显露了“也许,您指的是dead russians(死去的俄罗斯人)”字样。报导还称,在输入“dear americans(亲爱的美国人)”等字样,翻译程序未显露此类错误。 俄新社:google翻译最初提议将“亲爱的俄罗斯人”替换为“死去的(俄罗斯人)” 在google翻译程序输入“dear russians”后,英语输入栏显露了“也许,您指的是dead russians”字样(图源:俄新社) 输入“dear americans(亲爱的美国人)截图(图源:俄新社) 环球网记者测试后发觉,在google翻译的英文翻俄语程序中,在英文对话框输入“dear russians”,程序会提示“您是非是要找:dead russians(死去的俄罗斯人)”。?↓ 只是,输入“dear ukrainians(亲爱的乌克兰人)”“dear americans(亲爱的美国人)”时,google翻译无上述提醒。↓ 截止环球网发稿,google企业尚未对此作出相干回应。 对此,有俄网友称,本人干脆卸载了google翻译利用。↓ “咱卸载了它”。 有网友猜测道:“也许这便是美国的弱点,即它们甚么都没有办法做到,现在采用这类卑鄙举止,可耻!”↓ 另有俄网友呼吁封禁google。↓ “咱以为,应当为十足封禁google和改用其它资源(平台)做准备。” 俄联邦电信、消息技艺和大众传媒看管局本月7日发表信息称,源于美国google企业 “屡次违反俄罗斯法律”,该看管机构打算对其采用相干强迫举措。该看管机构还称,对google采用的举措将一直有用,直至其彻底纠正“违反俄罗斯法律”的举止。 更多国家内部资讯关心咱们。 |
最新评论