设为首页收藏本站 关注微博 关注微信

全球新闻在线

全球新闻在线 首页 文化资讯 旅游攻略 查看内容

一位朝鲜儒生,写出了“东方的《鲁滨孙漂流记》”?

2021-8-12 10:02| 发布者: wdb| 查看: 119| 评论: 0|原作者: [db:作者]|来自: [db:来源]

摘要: 一位朝鲜儒生,写出了“东方的《鲁滨孙漂流记》”?,更多旅游知识关注我们。
【编者按】人是热爱旅游的动物,也是讲故事的动物。向往走到更多更远位置的人也对全球抱有强烈的好奇心,有听故事的兴趣、讲故事的愿望,以及讲好一种故事的潜能。旅游文学正是大家解放才华和能力的效果。从事相比文学探讨好几年的浙江大学张德明教授细腻解读人类历史上经典旅游文学作品,用一本《旅游文学十讲》串联起人类千年旅游文学史。他以轻松的语调、诗意的言语,带大家穿越漫长的时光隧道,跨越辽阔的地理体积,瞧瞧会玩会写的作家们如何把足迹转化为文字,将追忆提高为反思,从书写中从新认识自咱、全球。

《旅游文学十讲》,张德明 著,北京大学出版社,2021年7月

虽然疫情作用,大家远行之路临时停步,但无妨跟着史上杰出的旅游文学作品,重访曾被不同一时间空的大家在或真正或虚构的旅途中追寻过的可能全球吧!经出版社受权,摘录书中《汉字文化圈中的漂海录》一文,跟着行家的视角,走进朝鲜儒生崔溥来华夏的游历,读一读这份写给朝鲜国王的“里面汇报”,究竟写了甚么秘密。郑和下西洋的年代,与朝贡体制并行不悖的,另有汉字文化圈。(原注:“ 文化圈”一词来源德文“Kulturkreis”, 于1897或1898年由德国人利奥·维克托·费罗贝尼乌斯提议,后英译为“culturecircle”。而“汉字文化圈”则是在这根基上造成的新名。)那时用汉字书写历史并在文字上受汉字作用的国度(民族),最重要的包括越南( 唐朝册封为安南)、朝鲜(明朝册封为朝鲜)、倭( 唐朝册封为日本)、泰国、蒙古和琉球。生活在这种文化圈中的人,尽管不一定都会讲一口流利的汉语,但多数能认读汉字,而文人和官吏,则不仅精通汉文化,还能与华夏人作“笔谈”,即经过书写来发展跨文化的沟通。多亏了“笔谈”这类特殊的交流形式,一种因海难而漂流到华夏沿海的朝鲜文官,获救上岸后才能声明本人的身份,且因祸得福,遭到了大明皇帝的接见。

崔溥一行在杭州停留7天,接纳了具体的考查。完毕后,他接着启程沿京杭大运河一路北上,历时44天,到达北京,成为行走京杭大运河全程的第一种朝鲜人。《京杭道里图》(局部)浙江省博物馆藏,绘于清代,长达20米,画法采纳平立面联合的鸟瞰式画法,以蜿蜒运河为轴,描绘了从北京到杭州的大运河沿途两岸的山水风物、城垣安排、地理风貌等。

1488年,朝鲜五品文官崔溥从济州岛登船,回老家奔丧。起航之日风浪相当大,有人劝他放弃这一次远行,等风浪平息再说。但崔溥身为朝廷命官,还是坚定的儒家信徒,深知忠孝在礼法社会中的位子,仍是下令起锚。他当然不会晓得,这种打算将给本人和41名随行人士带来怎么悲惨的命运。出海一会儿,即遇狂风暴雨。船舱漏水,帆断樯折,加之断水断粮,饥寒交迫,真是生不如死。好很难漂近华夏东部沿海,又遇上一伙海盗,海盗将船上全部值钱的东西掳掠一空后,扬长而去,任它们从新漂入大海。终归,老天有眼,12天以后它们漂流到了今浙江省三门县沿海的牛头洋,被本地人救起。在经验了被怀疑、羞辱、呵斥,以及私底盘问、当堂质询、印信查验、三司会审后,本地官府终归信任它们非是流窜的倭寇,却是来源藩属国朝鲜的客人。以后,崔溥的命运产生了戏剧性的逆转。他得到了贵客礼遇,被护送到北京,遭到大明皇帝接见。接下来又从辽东归国,得到本人国王的奖掖,并应国王之命写出了他的《漂海录》。

现有《漂海录》中最早的版本,高丽大学校图书馆藏 wiki 图

《漂海录》在古代朝鲜遭到极大重视,从公元1571年至1896年,先后印行过5个版本。日本早在1769年(即清乾隆三十四年)就将此书译成日文,即《唐土路程记》。美国则于20世纪60年代中期出了英文版《锦南漂海录译注》。而作为朝鲜近邻的华夏,却长久对这部记述原土的书卷置若罔闻,直到20世纪90年代,才有评注本和探讨专著连续问世,总算弥补了这方面的缺憾。

《唐土路程记》 国文学探讨材料馆 图

从旅游文学方位看,咱们十足可行把崔溥的《漂海录》称之为“东方的《鲁滨孙漂流记》”,但此举貌似褒奖,本来反而下降了它的身价。由于实是上,前者比后者早了约230年,也许将《鲁滨孙漂流记》称为西方的《漂海录》更为恰当。更为要紧的是,崔著通篇皆是实录,无虚构。崔溥在海上漂流4000余公里,在华夏淹留135天,每一天、每个字都浸泡了海水、血泪,蕴含了丰富驳杂的消息,涉及明弘治初年华夏的国情,包括政制、海防、司法、运河、交通、都市、地志、民俗以及两国关连等,提供了史籍不载或未悉的材料。借用崔溥外孙柳希春在《漂海录》出版时的题跋,此书堪称“摹写中原之巨笔”。

2016年11月,由浙江省博物馆与韩国国立济州博物馆一同筹备的展览“漂海闻见——15世纪朝鲜儒士崔溥眼中的江南”,以《漂海录》为线索,辅以中韩两国26家博物馆超越300件馆藏文物,探索崔溥在华夏江南的游历足迹。图为展览中崔溥游历华夏线路图 源流活动 图

《漂海录》全书五万多字,以流利的汉语日记体写就,既显现了作者扎实的汉学功底,也讲明了一种历史实是,即直到15世纪末,中华文化在汉字文化圈中仍有着强盛的辐射力。崔溥精通汉文化,对中国大陆的地理角度、制度文物、山川河流了如指掌,对众多历史、文学典故耳熟能详,信手拈来,毫不费力,字里行间处处显露出对中华文明的崇敬和向往之情。可视,他在行万里路此前,早已读了万卷书,不然不可能在茫茫大海中,还能判断来自己所处的大致角度,指挥船员往华夏方向漂流。

《航海朝天图》韩国国立中央博物馆藏

崔溥心理缜密,观看力极强,不论是记述天文、海域、所遇之人、沿途风情民俗,均细致入微,曲尽其妙。例如描画海景,他能写出不同海域色彩的丰富浮动:臣于此行所历沧波,虽若一海,水性水色随处有异。济州之海,色深青,性暴急,虽少风,涛上驾涛,激澓滫?,没有甚于此。至黑山岛之西犹然。行过四昼夜,海色白;越二昼夜,愈白;又一昼夜,还青;又二昼夜,还白;又三昼夜,赤而浊;又一昼夜,赤黑中全浊…… 自白而还青今后,风力虽劲,涛不甚高。至还白今后,始有岛礐。岛皆岩壁,谺豀礧砢,上载土,有杂卉香草,蓊蔚长青……获救上岸今后,他虽说一时被本地人吓得“惊骇耳目,丧魂褫魄”,但本来心里沉静,慌而不乱,一直用心观看、聆听着四周动静,将押解官兵的配备,通过的城郭、关防之名称,大约路程数等一一牢记于心,故能真正还原现场气氛,给读者以强烈的即视感。臣从其言,率从者登途而行,则里中人或带杖剑,或击铮鼓。前途有闻铮鼓之声者,群聚如云,叫号隳突,夹左右拥首尾而驱,次次递送。前里如下,后里又如下。行过五十余里,夜已央矣…… 良久,又有一官人领兵拥炬而至。甲胄、枪剑、彭排之盛,唢呐、唵⒗取9摹