设为首页收藏本站 关注微博 关注微信

全球新闻在线

全球新闻在线 首页 文化资讯 艺术文化 查看内容

从神祇雕像到陶罐上的凡人,看奥运精神起源与承继

2021-8-2 14:03| 发布者: wdb| 查看: 49| 评论: 0|原作者: [db:作者]|来自: [db:来源]

摘要: 从神祇雕像到陶罐上的凡人,看奥运精神起源与承继,更多文化艺术分享关注我们。
近期,东京奥运会正好如火如荼地发展中。今日,让咱们把眼光投向奥运会的发源地——古希腊。从神话中的神祇雕像到陶罐上年青的活动健儿,本文以波士顿美术博物馆的馆藏文物为起点,一起探寻奥林匹克活动会的来自,与古希腊人生活中的竞技精神。献给众神的比赛——古希腊活动员和奥林匹克精神从公元前776年奥林匹克活动会的创立,到公元四世纪末异教节日及运动被禁止,竞技体育一直是古希腊人生活中一种要紧构成部分,而波士顿美术博物馆具有纪录这项惯例的最好收藏之一。馆内展出的古希腊馆藏跨越了不同的时代和艺术媒介(彩绘陶器、雕塑、青铜器和宝石)。奥运会开始是为了向诸神致敬和在宗教节日时期举办的,最最初是在供奉诸神的神庙发展:奥林匹亚(宙斯)、德尔斐(阿波罗)、伊斯米亚(波塞冬)、奈迈阿(宙斯)和雅典(雅典娜)。赛跑、跳跃、投掷铁饼、投掷标枪、拳击和摔跤等体育名目以及马术比赛等在波士顿美术博物馆馆藏的艺术品上都有着纪录。另外,另有众多激发人共鸣的画面,这点胜利者们裸体站立,许多数名目皆是裸体发展的,身上戴着或正接纳它们的花环和荣誉绶带。宙斯这座雕像是奥林匹亚的宙斯神庙东侧的宙斯雕像的复制品。

Zeus from east pediment, Temple of Zeus at Olympia, Greek, Plaster

阿波罗阿波罗的雕像呈站立姿态,他左腿放松,头向右下垂,脸上的长发在头顶打了一种结(krobylos),其余的头发在后面梳了一种圆髻。尽管雕像的手臂在肩部之下断了,但他们的位子表达手臂部分曾紧贴身体。雕像的胳膊是单独铸造的,在肩膀之下的位子接连。雕像是实心的。眼睛以银嵌入,而且有钻孔的瞳孔。厚重的铜绿上也有褐黄色和偏绿的蓝色物质。

Statuette of Apollo, Roman, Imperial Period, 1st century B.C. or 1st century A.D. Bronze inlaid with silver

波塞冬这位长发飘飘且有大胡子的神祇抬起右腿,前进弯腰,单靠左腿站立。他的左手高高地举在空中,右臂和右小腿都不见了,左手被腐蚀了。该雕像是著名的拉特兰波塞冬神的类别。这具雕像开始原本是将他的右脚置于某个高处,可能是一块突出的岩石。拉特兰波塞冬的雕像类别平常是将脚静置在船头上,而其它众多罗马海神常常用右手拿着或用右脚踩着一只海豚。这具青铜器的全体特征十分希腊化,以致于它不太可能有全部这点具备罗马特点的修饰。这一尊作品的比重和人体构造细节与拉特兰波塞冬十分类似,因而它也有可能是在二世纪制作的。

Poseidon, Greek or Roman, Late Hellenistic or Imperial Period, about 100 B.C.–A.D. 180, Bronze

雅典娜这尊古罗马时代的雕像是一件复制品,以前矗立在雅典卫城的帕特农神庙内,是一座金象(黄金和象牙)巨像,由雕塑大师菲狄亚斯设置,于公元前438年贡献给神庙。女神戴着头盔,头盔上有珀加索伊的残骸,两侧是只剩下爪子的狮身人面像。头盔上方有着可能是鹿的装扮物,脸颊正上方的浮雕是狮鹫。女神的面部有卷发,头发散落在肩上。胸前的盔甲上是怪物戈耳工,边缘有蛇作装扮。蛇环绕着她的腰部,在腰的中心打了个结。

Statue of Athena Parthenos (the Virgin Goddess), Roman, Imperial Period, 2nd or 3rd century A.D., Marble from Mt. Pentelikon near Athens

古希腊的活动健将们古希腊人是好胜的;它们的体育胜利者表现了卓越的美德。和当今一样,冠军们在国家内部外都很出名。在专门为神灵和本地英雄举行的比赛和节日中,它们是为荣誉而非是为财富而战。为了训练它们的身体,男活动员们会去健身馆(gymnasion),这是每个希腊都市都有的设备。活动员是古希腊艺术中最受欢迎的人物之一,在全部的艺术媒介中都有表现,尤其是雕塑和花瓶画。波士顿美术博物馆收藏了大批描绘希腊活动员的艺术作品。竞技舞蹈下图的陶罐中,A面:两个裸体青年在长笛音乐的伴奏下一同跳跃;跳跃者在当中,穿着宽大长衫(himadtion)吹笛者在右边面临着它们。人物上方是人名 "Kalipides ",在跳跃者和吹奏者之中是 "Aineas"(埃涅阿斯)的名字。下方是铭文 "莱格罗斯非常英俊"(LEAGROS KALOS)。在B面:一种吹笛人(名为 "Smikythion")陪伴着两个裸体跳跃者,从后面看与花瓶正面描绘的两个年青人相同。它们可能是正好发展训练的活动员。在吹笛人和跳跃者之中的铭文是:"Smikythion"(人名)以及"Leagros很英俊,切实如许!" (leagros kalos nai xi) 。这种动作可能描绘了希腊的一个竞技性的舞蹈活动,叫做bibasis,是拉哥尼亚人的舞蹈,男孩和姑娘都可行参加。

Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel

Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel

Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel

掷铁饼,跳跃下图的陶罐中,里面:年青人手握铁饼。活动员在向后摆动的刹那前进弯腰,姿态处于前进摆动和解放手中铁饼此前的一刹那。活动员上方的圆形浮雕盘上内缘有希腊文题词:”帕奈提欧斯很英俊"(PANAITIOS KALOS)。外部:在体育场发展体育练习的情景。此中一种最重要的人物是一种跳跃到半空中的活动员。在他的右边是他的教练,准备好了用于纠正活动员错误的棒子。在左边,另一种青年在跑步,手里拿着用以帮助跳跃的平衡重物(Halteres)。在另一侧,最重要的人物是一种正好发展向后摆动的铁饼斯投掷者。

里面:Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure

外部- Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure

外部- Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure

标枪、拳击、跳远和掷铁饼赤裸的青年们在练习标枪、拳击、跳远和掷铁饼。两名身穿斗篷、手持棍棒的训练者在观看它们。一种音乐家在吹奏阿夫洛斯管(Aulos),他身穿一件长袖长袍,在那之上又叠穿着一件没有袖长袍,用乐器为一种穿着相似服装的标枪手打着节拍。一种面部的颊带(phorbeia)支撑着他的乐器。在音乐家身后,一种起跑柱被涂成了白色,可能是为了显示这是石头制成的。

Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure

Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure

Details- Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure

Details- Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure

胜利女神尼刻在最终,将与大伙分享驾驭着双马战车(biga)的胜利女神尼刻(Nike)。

Earring with Nike driving a two-horse chariot, Greek, Northern Greek, Late Classical or Early Hellenistic Period, about 350–325 B.C., Gold and enamelr

金色的女神身穿束腰长衫和全长裙,戴着几件珠宝,脸上的表情十分坚定。以尼刻的胜利之姿为伴,咱们祝愿各位奥运健儿在比赛中取得理想的成绩!(本文转载自“波士顿美术博物馆MFA”公号)